Давид Навара: "Играть словами - моё большое увлечение"

Понедельник, 19.06.2017 14:36

Е.СУРОВ: О, Давид Навара! Здравствуйте!

Д.НАВАРА: Здравствуйте!

Е.СУРОВ: Вы живёте в красивом городе. Впрочем, я вам, по-моему, уже говорил это.

Д.НАВАРА: Да, спасибо.

Е.СУРОВ: Во дворце Михны только что завершился матч с Василием Иванчуком, и опять вы уступили, уже в который раз. Скажите, что вы чувствуете, когда этот красивый оранжевый кубок забираете всякий раз не вы?

Д.НАВАРА: Меня это совсем не смущает, поскольку у меня уже есть один. Я его выиграл у Сергея Мовсесяна в 2011 году. И я даже не уверен, нет ли у меня ещё и второго такого кубка, откуда-то из Нового Бора, где я играл с Людвигом Хаммером.
В принципе, конечно, жалко поражения, хотелось бы выступить лучше. Но то, что я не забираю кубок, меня, скорее, радует.

Е.СУРОВ: Второй не нужен?

Д.НАВАРА: Да, точно не нужен. Я не коллекционер кубков.

Е.СУРОВ: А что вы можете сказать о матче? Интереснее ли играть в быстрые шахматы, чем в классические?

Д.НАВАРА: По-моему, интереснее. Я не хочу высказываться насчёт того, что лучше, но просто мне приятно, что можно играть и в классические шахматы, и в быстрые, и в блиц. У каждого контроля есть свои преимущества и недостатки. Но самым серьёзным я считаю классический контроль. Или, точнее, классический по меркам 90-х годов. Имею в виду такой контроль, где партия длится в среднем четыре часа, может быть, шесть. Семь, на мой вкус, это уже многовато.

Е.СУРОВ: Когда вы всё это говорите, вы подразумеваете, прежде всего, качество партий?

Д.НАВАРА: С одной стороны, качество партий тогда выше, да. Но с другой, я рад, что здесь мы играли в быстрые шахматы. Поскольку если играется всего одна партия, и вдруг она получается не самая интересная, то что делать зрителям? Не знаю, может быть, комментаторы всё-таки способны как-то развлекать, но даже с моей точки зрения это не так уже приятно. Допустим, когда не мой ход, то куда мне на это время деться? Возможности в зале немного ограничены.

Е.СУРОВ: То есть ещё вопрос в том, как провести время, пока соперник думает?

Д.НАВАРА: Да, просто гулять во время партии негде, смотреть другие партии по определению нельзя. Вот если играется турнир, если есть хотя бы пять партий, то тогда, по-моему, классику интереснее смотреть. Даже если одна партия окажется неинтересной, а другая быстро закончится вничью, то можно сосредоточиться на двух или трёх остальных. Тогда будет интересно. Но думаю, что в нашем пражском формате быстрые шахматы удачнее, потому что все без исключения они получились интересными. Но и у быстрых шахмат есть свои недостатки. Допустим, восьмая партия – это был сплошной ужас! Я заслуженно проиграл, но мы в ней оба допустили столько ошибок, что просто!..

Е.СУРОВ: Скажите, а в классической партии может быть такого рода ошибка? Вы понимаете, к чему я клоню? Есть ли прямая зависимость между контролем времени и качеством партии?

Д.НАВАРА: По-моему, такие ошибки в классике встречаются значительно реже. Думаю, что тут трудно сравнивать. Бывают очень хорошие партии в быстрые шахматы, но если полностью перейти на быстрые и блиц, потеряется какой-то смысл самой шахматной игры. Поскольку есть идеи, которые даже самые сильные игроки не смогут найти в течение пяти, а то и десяти минут. В классических партиях их иногда находят, а в быстрых это просто исключения. В книге Марка Израилевича Дворецкого, написанной не только им, но и коллективом авторов на основе лекций для шахматной школы, есть пример гроссмейстера Красенкова. Счётная позиция, где ладья и пешка против двух слонов, у каждой из сторон есть ферзь, а у белых слаба первая горизонталь. Чёрные могут это использовать, но надо избрать очень тонкую последовательность ходов. И это единственный путь к победе, причём невозможно додуматься до него сразу, нужно просчитывать варианты, потом путём сравнения с уже рассчитанными вариантами связать все мысли и добраться до решения. Там нужно структурированное мышление. Конечно, таких случаев в шахматах очень мало. Человек способен в них разобраться, но за пять минут этого не происходит практически никогда, а вот за десять минут уже можно разобраться в позиции – такие  случаи есть. А если полностью перейти на быстрые шахматы, то такого уже не будет, шахматы что-то потеряют.

Е.СУРОВ: Знаете, я думаю, что хорошо, что мы выбрали такое не очень людное место. Потому что если бы сейчас кто-то проходил мимо и послушал, о чём мы говорим, он бы принял нас за сумасшедших. Простите, ничего личного, это только если послушать наш разговор!

Д.НАВАРА: Ничего страшного. Меня иногда принимают за сумасшедшего, даже если я говорю на другую тему.

Е.СУРОВ: Знаете, что меня ещё очень удивило в мачте с Василием Иванчуком? Вы с ним говорили на украинском! Когда вы успели выучить украинский?

Д.НАВАРА: Несколько лет назад у меня был какой-то кризис, и я решил выучить основы украинского языка. Увидел какую-то брошюрку, не такую уж и хорошую, но и не плохую, что-то из неё выучил, периодически заглядывал в словарь. Заметил даже, что иногда в одной книжке или в словаре написано одно, а в другой – другое. Но постепенно что-то выучил. Конечно, я совсем не эксперт в этом деле, но обнаружил какое-то сходство с чешским языком. Просто изучая сходный язык, можно что-то лучше понять в собственном, этимологию каких-то слов. Кроме того, я уже до этого говорил по-русски, по-польски (в Польше играю за одну команду с 2004 года). Так что если бы я занялся изучением украинского языка серьёзно, я быстро смог бы добиться хорошего уровня. Но о настоящем, серьёзном изучении языка тут говорить трудно, поскольку у меня не так уж много практики.

Е.СУРОВ: А какой язык изучать сложнее: русский или украинский?

Д.НАВАРА: Украинский ближе к чешскому, у них схожий акцент, поэтому украинский, наверное, легче. Но русский я знаю с детства, в школе изучал его как второй иностранный язык.

Е.СУРОВ: Вы знаете, довольно много читателей и у нас на сайте, и ВКонтакте всё время обращают внимание на то, как может гроссмейстер из Чехии так хорошо знать русский язык, так играть словами, как вы это делаете.

Д.НАВАРА: Я вообще люблю играть словами, это моё увлечение. На русском и на английском это иногда получается, а вот на других языках почти никогда не получается. Конечно, на чешском получается прекрасно! Играть словами на чешском – это моё большое увлечение. Интерес к такого рода шуткам мне привил мой отец. Но, конечно, я иногда допускаю ошибки. Например, когда я что-то напишу, вдруг вижу, что где-то выпустил скобки или что-то ещё, приходится поправлять, так что всё это неидеально. Но всё-таки я думаю, что мне легче писать и читать, чем говорить, поскольку я, видимо, недостаточно быстро думаю или пытаюсь выразиться как можно точнее, но не всегда получается. Я изучал логику, даже получил звание магистра, но в принципе я бы не был хорошим логиком, я в этом откровенно признаюсь. Но всё-таки некий логический стиль мышления у меня есть, по крайней мере, в своих высказываниях. В шахматах, как ни странно, мне подходит другой стиль. Допустим, в быстрые шахматы я очень часто играю не по позиции. Просто сыграю – и понимаю, что это чрезвычайно рискованно, но не придаю этому такого уж значения. Но в этом матче я проиграл, поскольку Василий Михайлович очень сильный соперник. Но когда я участвую в каких-то открытых турнирах по быстрым шахматам, рискую часто и очень много.

Е.СУРОВ: Давид, вы знаете, Владимир Крамник совсем недавно, в Ставангере, говоря о Карлсене, который проиграл ему, сказал, что на данный момент Карлсен – недооценённый игрок. Там, правда, говорилось слово underrated, "недооценённый" – не совсем точный его перевод, точного перевода в русском языке, наверное, нет. Но имелось в виду, что по рейтингу он недооценён. Если бы я был в Ставангере, я бы спросил его тогда, а кто самый переоценённый игрок (в любом смысле). Но поскольку я в Праге, то хочу этот вопрос задать вам. Есть ли какой-то игрок, который, на ваш взгляд, сейчас самый переоценённый?

Д.НАВАРА: Что касается рейтинга по блицу, то здесь, думаю, многие знают, но я промолчу, не хочу никого называть. А вообще трудно сказать – это такой щепетильный вопрос. Даже в Чехии на это непросто ответить. Может казаться, что кому-то очень везёт, а когда мы присматриваемся к его партиям, то замечаем, что он психологически тонко выбирает такие позиции, которые неудобны соперникам. Так что трудно сказать, это такой странный вопрос. Допустим, если кто-то выиграет и прибавит сто пунктов рейтинга, причём в немолодом возрасте, то есть вероятность, что часть из этой сотни пунктов он опять потеряет.

Е.СУРОВ: Давид, это вы всё философствуете. А если всё-таки отбросить излишнюю политкорректность, то есть ли кто-то, кого вы в глубине души считаете переоценённым?

Д.НАВАРА: Трудно сказать. Для этого нужно знать очень и очень много, чтобы авторитетно высказываться на эту тему. Я просто не знаю настолько много.

Е.СУРОВ: Мы с вами почти каждое лето беседуем здесь, и я вам, по-моему, этот вопрос уже задавал. Но время идёт, и мне интересно, есть ли какие-то проблемы в шахматном мире, которые вас очень сильно волнуют сейчас, на данный момент? Может быть, вы хотите о чём-то высказаться?

Д.НАВАРА: Я не знаю. По-моему, все эти проблемы уже были озвучены. А даже если и нет, то у меня нет какой-то полной информации. Если бы мне нужно было сказать о чём-то конкретно, я бы об этом сказал.

Е.СУРОВ: Вы сказали, что один кубок CEZ Chess Trophy у вас уже есть, поэтому второй как бы и не нужен. А есть ли какой-то кубок, которого у вас нет, и он вам прямо снится – так вы хотите его завоевать?

Д.НАВАРА: Нет, мне в принципе не снятся кубки. Я вообще очень редко помню свои сны. Конечно, хочется выигрывать партии и по возможности даже турниры, но кубки меня не так уж интересуют. Меня сами шахматы интересуют больше, чем вещи, больше, чем имущество.

Е.СУРОВ: Есть ли что-то материальное, что вас всё-таки заботит?

Д.НАВАРА: Я бы не сказал. Думаю, что я неплохо зарабатываю на данный момент, но особых желаний у меня нет. Конечно, я не могу позволить себе купить всё, что угодно. Но просто я не такой требовательный человек в финансовом плане, и ничего особенного мне не надо.

Е.СУРОВ: Скажите, вы в этот раз на матч ездили, как обычно, своим ходом, на городском транспорте?

Д.НАВАРА: Не всегда. После первого игрового дня мой дядя довёз меня домой, после второго я поехал домой на такси… Но вчера поехал на городском транспорте. Я вообще предпочитаю городской транспорт. Но дело в том, что партии иногда поздно заканчивались, и мне просто хотелось отдохнуть.

Е.СУРОВ: А вы ездите в трамвае?

Д.НАВАРА: Я езжу на автобусе и на трамвае.

Е.СУРОВ: Вас узнают пассажиры?

Д.НАВАРА: Иногда узнают, но не так уж часто. Может быть, когда на мне пальто и шахматный галстук, то по ним меня и узнают? Но это не так уж часто.

Е.СУРОВ: И что вам говорят, когда узнают?

Д.НАВАРА: Иногда просто что-то спрашивают. А однажды была такая забавная история. Я ехал на трамвае и слышал, как разговаривают двое людей. Один другому: "Смотри, Навара!". Я оглянулся, но они смотрели не на меня, а куда-то на улицу. И второй отвечает: "Ниссан". Оказывается, есть такая машина, марки Nissan Navara.

Е.СУРОВ: Спасибо вам, Давид! И будем ждать ваших следующих успехов, выступлений и интервью.

Д.НАВАРА: Спасибо, до свидания!


* * *


  


Комментарии

Уважаемый Давид, расскажите,

Счет: 3

Уважаемый Давид, расскажите, пожалуйста, про свою личную культуру: с одной стороны, в плане духовного наполнения, с другой - в плане поведенческом; как она строилась и строится.

Я - христианин. В Бога

Счет: 7

Я - христианин. В Бога поверил примерно в 12-13 лет, а только в 24 года вступил в церковь. В протестантскую, но это не принципиально.
Мои родители - не христиане. Я их обоих уважаю. Они - порядочные люди, серьезно относятся к своей работе и у них есть моральные принципы. Они сделали очень много для моего воспитания, крупно мне помогли в моей шахматной карьере и до сих пор мне помогают с практическими вопросами. Понятно, что не все всегда идет гладко, но так в жизни бывает. Мы все допускаем ошибки, ведь жизнь намного сложнее шахмат!
Я стараюсь жить так, чтобы не навредить другим, чтобы мне не было стыдно за свои поступки. Также не всегда получается, а то, что стараюсь, достаточно очевидно. Не скрываю, что у меня есть недостатки характера, как (почти) у всех, а все-таҡи пытаюсь с ними бороться.

Спасибо. Если позволите,

Счет: 3

Спасибо. Если позволите, хотелось бы еще узнать, какие направления в различных видах искусства Вас интересуют и какие языки, кроме английского и нескольких славянских, знаете или планируете выучить.

Старое правило, о котором всё

Счет: 3

Старое правило, о котором всё время приходится напоминать: если у вас возник вопрос, хорошо бы сначала проверить, не отвечал ли на него уже герой. Для этого: заходим в раздел меню Интервью, набираем там в поиске "Давид Навара", читаем.

Также можно использовать общий поиск (справа вверху, рядом с "шапкой" сайта) по ключевым словам.

Что касается музыки, то люблю

Счет: 4

Что касается музыки, то люблю красивые мелодии различных жанров. Важно только, чтобы музыка не была слишком уж громкой. У меня в детстве даже был некоторый талант, однако он стал жертвой моей шахматной карьеры. В изобразительном искусстве, к сожалению, не разбираюсь.
Хорошо владею русским и английским языками. Несколько хуже говорю по-немецки и по-польски. Также немного знаю французский и испанский - первый я не успел выучить достаточно хорошо, а другой с течением лет подзабыл. И еще украинский. Словацкий язык не считаю, поскольку он очень похож на чешский и я все-таки родился в Чехословакии. Года два назад я даже пытался выучить основы китайского и вьетнамского языков, однако вскоре сдался, поскольку слова запоминал медленно, забывал их быстро и времени для учебы как-то не хватало. Было бы хорошо выучить китайский, однако не думаю, что иногда успею в этом плане. На днях пытаюсь скорее удерживать свои знания, чем их наращивать. У меня в этом плане все-таки нет такого таланта, как у Сергея Мовсесяна.

В очередной раз получаю

Счет: 6

В очередной раз получаю истинное удовольствие от интервью Давида. Редкое сейчас сочетание глубокой порядочности, искренности и настоящей внутренней интеллигентности. Давид, спасибо вам большое!
Жаль, что прямой эфир был таким внезапным и спонтанным - не удалось задать вопрос в нужное время. Поэтому задам его здесь.
Давид, судя по всему, вы необыкновенно добрый, мягкий и тактичный человек. А есть ли в жизни что-то (или кто-то), что может вас очень сильно обидеть или очень сильно разозлить?

Спасибо! Я тяжело переношу

Счет: 4

Спасибо!
Я тяжело переношу несправедливость, особенно когда становлюсь ее жертвой. (Не являюсь эгоистом, а некоторый эгоцентризм у меня все же присутствует.)
Таких случаев, к счастью, бывает не так уж много.

а Вам нравятся ваши

Счет: -1

а Вам нравятся ваши KOLLÁROVCI- Sokoly? думал, что это словенцы, а оказалось, что это ваши словаки. поют кстати украинскую песню по польски.) этим летом я их случайно открыл и с удовольствием слушаю. спасибо.

Честно говоря, я не был

Счет: 2

Честно говоря, я не был знаком с этой группой. Послушал две их песни, они мне понравились, но все-таки немного предпочитаю другие жанры.
Что касается "наших словаков", то Словакия - все-таки уже не одно десятилетие независимая страна и приведенная формулировка не совсем аккуратна. Я не считаю Словакию "настоящей заграницей", у меня там много друзей и даже несколько родственников. Отношения с Чехией, к счастью, превосходны, а словацкой культуры в чешских СМИ все-таки сравнительно мало. Меня бы порадовало, если бы ее в СМИ было побольше.

Смотрите также...

  • Е.СУРОВ: Давид Навара вместе со мной, я Евгений Суров, это Chess-News. Давид, ну что, расстроены, что столь короткий матч завершился досрочно?

  • Е.СУРОВ: Мы находимся в Праге. Давид, здравствуйте!

    Д.НАВАРА: Добрый день!

    Е.СУРОВ: Здесь очень красивые места, но мы не в первый раз, и вы не в первый раз, наслаждаемся этими видами. Давид, вы играете матч, который каждый раз для вас складывается неудачно. Соперники разные, а результат, можно сказать, один и тот же. Что вы на этот раз приготовите?

  • Е.СУРОВ: Мы на Родосе, Элина Даниелян вместе со мной. Для меня лично сегодня интересный день в плане интервью: не так давно я общался с Петром Свидлером, а теперь вот с Элиной Даниелян... Вы еще не понимаете, к чему я клоню?

    Э.ДАНИЕЛЯН: Я уже поняла ход ваших мыслей.

    Е.СУРОВ: Кстати, с Петром мы об этом не говорили вообще.

  • Е.СУРОВ: Давид, приветствую! Мы сейчас в Праге, встречаемся за час до начала очередной партии с Раппортом, и я хочу вас попросить. Давайте сразу договоримся: если, не дай бог, она пройдёт для вас неудачно, то я не виноват.

    Д.НАВАРА: Да, здравствуйте! Я приветствую всех слушателей и хочу извиниться за то, что за час до интервью у меня возникли некоторые проблемы со здоровьем. Но теперь уже всё в порядке, и я надеюсь, что это больше не повторится.

  • Е.СУРОВ: Владимир Крамник здесь, в Ханты-Мансийске, как и все остальные гроссмейстеры. Скажите, Владимир, сейчас многие шахматисты пользуются Твиттером, Фейсбуком, и благодаря этому мы кое-что знаем о них: как они готовились к турниру, где они были (один тут, другой там), кто когда приехал. А о вас мы не знаем ничего. Вы можете, не раскрывая больших секретов, все же рассказать, когда вы приехали, как и где готовились к турниру?

  • Е.СУРОВ: 21.04 московское время, прямой эфир Chess-News. Вот мы наконец дождались – на прямой связи Легница, наш корреспондент Мария Боярд и гроссмейстер из Украины – уже второй гроссмейстер из Украины на сегодня – Александр Арещенко, который завершил свою партию. Александр, слышно ли нас?

    А.АРЕЩЕНКО: Да, добрый вечер!

    Е.СУРОВ: Добрый вечер. Правильно ли я понимаю, что ваша партия на первой доске с Романовым завершилась вничью?

  • Е.СУРОВ: Московское время 14 часов ровно. У нас неожиданный выход в эфир: прямо из Пекина на связи Веселин Топалов собственной персоной. Веселин, приветствую.

    В.ТОПАЛОВ: Привет.

    Е.СУРОВ: Не думал я, что придется поздравлять по окончании этого турнира, но оказалось, что вы выиграли просто всю серию Гран-При. Это здорово, по-моему?

  • Длительность: 2 мин. 38 сек.

    Е.СУРОВ: Шахрияр Мамедъяров, победитель турнира по блицу в Сочи. Сложно было победить?

    Ш.МАМЕДЪЯРОВ: Вы знаете, после первого дня я думал, что все будет не так сложно, потому что играл интересно. Думаю, что сегодня я играл лучше, чем вчера, как ни странно.

    Е.СУРОВ: Правда?

  • Е.СУРОВ: Родос, последний вечер клубного чемпионата Европы, мы уже слышим Давида Навару – он сегодня выступает и в роли победителя, и в роли переводчика. А также рядом со мной Петр Болеслав – капитан команды-победительницы. Я вас обоих приветствую и поздравляю с победой!

    Д.НАВАРА: Добрый вечер! Спасибо!

  • Е.СУРОВ: Мы на Кубке мира, и рядом со мной главный герой не только второго круга, но и, пожалуй, пока что всего соревнования, Александр Арещенко. Он ещё даже не остыл после партии с Левоном Ароняном. Какие у вас сейчас эмоции? Чего вы хотите?